ПУБЛИКАЦИИ
Автор затронул в своём рассказе трепетную тему: «Уголовщина в блокадном Ленинграде в новогоднюю ночь» и озаглавил это словом ПИР.
Толи пир безумия, толи пир во время чумы.
Я загуглил данную тему. На яндекс Дзен есть много материала с фотографиями. В АиФ осторожно коснулись данной темы. Но ни там ни там нет ссылок на газеты и архивные материалы.
Тут как минимум сначала надо копаться в архивах МВД, в газетных заметках того времени. Смотреть хронику. Фантазии на эту тему смотрятся кощунственно. Но автор смог удержать баланс между авторской правдой, здравым вымыслом и художественной окраской своего рассказа благодаря своему таланту и Чарлзу Дикенсу.
Автор пишет «Во-первых, сгущался вечер»
И Дикенс пишет в Оливере Твисте «Спустились сумерки; в этих краях жил темный люд; не было поблизости никого, кто бы мог помочь. Минуту спустя его [Оливера] увлекли в лабиринт темных узких дворов
Источник: https://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=726002
© Библиофонд
Описания блокадного Ленинграда автора «..Напуганные, обессиленные люди. Щербатые, заледенелые фасады. Гарь. Грязь. Голод. Вывески: «Граждане! При артобстреле эта сторона улицы наиболее опасна!» – прямо по Нарвскому проспекту. Красными буквами!»
Дикенс пишет про Лондон «Кривые и узкие улицы, грязные, полуразрушенные дома, сомнительные личности, чаще всего закутанные в темные одежды и бесшумно снующие по шатким лестницам и темным переходам, дают полное и отчетливое представление о воровских притонах, их обитателях, о той обстановке, в которой живет и прячется преступный Лондон. Серый Лондон олицетворяет "холод человеческих отношений".»
Источник: https://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=726002
© Библиофонд
Холод человеческих отношений – грабить в блокаду одинокого старика, что может быть холоднее.
А старик показал грабителям торжество силы духа, то ли выказал им своё безумие из-за голода.
Я сразу вспомнил старика из Лавки древностей Дикенса.
И получился вполне дикенсовский предрождественский рассказ даже вступление про гвоздь похоже, вот послушайте.
Автор пишет «..каждый удар, как гвоздь в крышку гроба…».
Чарлз Дикенс пишет в Рождественской песне «…я лично скорее отдал бы предпочтение гвоздю, вбитому в крышку гроба..».
И фантастика-то в рассказе имеется.
Автор пишет про старика «Как знаменитый Поликарп, гроссмейстер Поликарп задвинул блестящую карьеру на дальнюю полку».
Это ведь про гроссмейстера СССР Анатолия Карпова который перевёлся из МГУ(Москва) в ЛГУ (Ленинград) (см википедию) только в данном рассказе Поликарпов переместился во времен в прошлое – в блокадный Ленинград и не может выбраться, а может и специально решил пережить с городом суровые невзгоды.
И вообще шахматная составляющая рассказа начинается с самого начала
«Оригинал же сделал шахматный шаг (буквой «Г»)»
«Нелепый, как мат в три хода.»
А тут автор подчёркивает трепетное отношение к шахматам фразой, что мол одинаковые по форме свечи это не шахматы и привычная фраза « в шахматном порядке» тут не работает: «Принялся зажигать свечи и расставлять их в шашечном порядке.»
Этот рассказ, кстати, как и конкурсный ДЕТ МАРОСА естественная реакция на Новогоднюю ночь в Питере «А как было там? В том городе Ленинграде-герое?».